路加福音 24:10 - 新标点和合本 - 神版 那告诉使徒的就是抹大拉的马利亚和约亚拿,并雅各的母亲马利亚,还有与她们在一处的妇女。 圣经当代译本修订版 把这些事告诉使徒的妇女有抹大拉的玛丽亚、约亚娜、雅各的母亲玛丽亚及其他人。 中文标准译本 告诉使徒们这些事的,是茉大拉的玛丽亚、约亚娜、雅各的母亲玛丽亚,还有其余和她们在一起的妇女。 和合本修订版 把这些事告诉使徒的有抹大拉的马利亚、约亚拿,和雅各的母亲马利亚,还有跟她们在一起的妇女。 新标点和合本 上帝版 那告诉使徒的就是抹大拉的马利亚和约亚拿,并雅各的母亲马利亚,还有与她们在一处的妇女。 新译本 那些妇女就是抹大拉的马利亚,约亚拿和雅各的母亲马利亚,以及其他在一起的妇女,她们把这些事向使徒说了。 圣经–普通话本 这些妇女是马利亚抹大拉、约亚拿和雅各的母亲马利亚及其他一些妇女。她们向耶稣的使徒们讲述了这些事情, |