在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 51:9 - 新标点和合本 - 神版

求你掩面不看我的罪, 涂抹我一切的罪孽。

参见章节

圣经当代译本修订版

求你掩面不看我的罪过, 除去我一切的罪恶。

参见章节

中文标准译本

求你隐藏你的脸,不看我的罪过; 抹掉我一切的罪孽。

参见章节

和合本修订版

求你转脸不看我的罪, 涂去我一切的罪孽。

参见章节

新标点和合本 上帝版

求你掩面不看我的罪, 涂抹我一切的罪孽。

参见章节

新译本

求你掩面不看我的罪恶, 求你涂抹我的一切罪孽。

参见章节

圣经–普通话本

求您别再追究我的罪, 求您除掉我所有的罪过。

参见章节



诗篇 51:9
9 交叉引用  

我若用雪水洗身, 用硷洁净我的手,


神啊,求你按你的慈爱怜恤我! 按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯!


耶和华说: 你们来,我们彼此辩论。 你们的罪虽像朱红,必变成雪白; 虽红如丹颜,必白如羊毛。


看哪,我受大苦,本为使我得平安; 你因爱我的灵魂便救我脱离败坏的坑, 因为你将我一切的罪扔在你的背后。


因我的眼目察看他们的一切行为;他们不能在我面前遮掩,他们的罪孽也不能在我眼前隐藏。


我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃掉一切的偶像。


必当有一个洁净的人拿牛膝草蘸在这水中,把水洒在帐棚上,和一切器皿并帐棚内的众人身上,又洒在摸了骨头,或摸了被杀的,或摸了自死的,或摸了坟墓的那人身上。


又涂抹了在律例上所写、攻击我们、有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。