诗篇 142:3 - 新标点和合本 - 神版 我的灵在我里面发昏的时候, 你知道我的道路。 在我行的路上, 敌人为我暗设网罗。 圣经当代译本修订版 耶和华啊,我心力交瘁的时候, 只有你知道我当走的路。 敌人已在我行的路上铺下网罗。 中文标准译本 我的灵在我里面虚弱时, 你知道我的道路; 在我所行的路上, 他们为我暗设网罗。 和合本修订版 我的灵在我里面发昏的时候, 你知道我的道路。 在我所行的路上, 人为我暗设罗网。 新标点和合本 上帝版 我的灵在我里面发昏的时候, 你知道我的道路。 在我行的路上, 敌人为我暗设网罗。 新译本 我的灵在我里面软弱的时候, 你知道我的道路。 在我所行的路上, 敌人暗设网罗陷害我。 圣经–普通话本 我濒于绝望的时候, 只有您知道我应当怎样办。 在我行走的路上, 有人设好埋伏; |