在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 140:8 - 新标点和合本 - 神版

耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿; 不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。 (细拉)

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华啊, 求你不要让恶人的愿望实现, 不要让他们的阴谋得逞, 免得他们狂妄自大。(细拉)

参见章节

中文标准译本

耶和华啊,求你不容恶人的愿望实现, 不让他们的谋划成功, 免得他们高举自己!细拉

参见章节

和合本修订版

耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿; 不要成就他们的计谋,免得他们自高。(细拉)

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿; 不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。 (细拉)

参见章节

新译本

耶和华啊!求你不要容恶人的心愿得偿, 不要使他们的计谋成功, 免得他们自高自大。

参见章节

圣经–普通话本

主啊,不要让邪恶的人心愿得逞, 不要让他们的阴谋成功。 否则,他们会更加目空一切!

参见章节



诗篇 140:8
7 交叉引用  

有人告诉大卫说:「亚希多弗也在叛党之中,随从押沙龙。」大卫祷告说:「耶和华啊,求你使亚希多弗的计谋变为愚拙!」


你是那拯救君王的; 你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。


求你不要把我交给敌人,遂其所愿; 因为妄作见证的和口吐凶言的,起来攻击我。


惟恐仇敌惹动我, 只怕敌人错看,说:是我们手的能力, 并非耶和华所行的。