在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 113:4 - 新标点和合本 - 神版

耶和华超乎万民之上; 他的荣耀高过诸天。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华高居万国之上, 祂的荣耀高过诸天。

参见章节

中文标准译本

耶和华至高,在万国之上; 他的荣耀在诸天之上。

参见章节

和合本修订版

耶和华超乎万国之上, 他的荣耀高过诸天。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华超乎万民之上; 他的荣耀高过诸天。

参见章节

新译本

耶和华高过万国, 他的荣耀超越诸天。

参见章节

圣经–普通话本

主高踞万国之上, 他的荣耀高过诸天,

参见章节



诗篇 113:4
10 交叉引用  

「 神果真住在地上吗?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何况我所建的这殿呢?


愿这些都赞美耶和华的名! 因为独有他的名被尊崇; 他的荣耀在天地之上。


耶和华-我们的主啊, 你的名在全地何其美! 你将你的荣耀彰显于天。


因为你-耶和华至高,超乎全地; 你被尊崇,远超万神之上。


耶和华在锡安为大; 他超乎万民之上。


看哪,万民都像水桶的一滴, 又算如天平上的微尘; 他举起众海岛,好像极微之物。


万民在他面前好像虚无, 被他看为不及虚无,乃为虚空。


神坐在地球大圈之上; 地上的居民好像蝗虫。 他铺张穹苍如幔子, 展开诸天如可住的帐棚。


耶和华如此说: 天是我的座位; 地是我的脚凳。 你们要为我造何等的殿宇? 哪里是我安息的地方呢?