Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 113:4 - 圣经–普通话本

4 主高踞万国之上, 他的荣耀高过诸天,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶和华高居万国之上, 祂的荣耀高过诸天。

参见章节 复制

中文标准译本

4 耶和华至高,在万国之上; 他的荣耀在诸天之上。

参见章节 复制

和合本修订版

4 耶和华超乎万国之上, 他的荣耀高过诸天。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶和华超乎万民之上; 他的荣耀高过诸天。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶和华超乎万民之上; 他的荣耀高过诸天。

参见章节 复制

新译本

4 耶和华高过万国, 他的荣耀超越诸天。

参见章节 复制




诗篇 113:4
10 交叉引用  

“然而,上帝真的要与地上的人住在一起吗?诸天之极尚不知您之大,我所造的这座殿宇何其渺小!


愿他们都赞颂主的名! 惟有他的名字要受尊崇, 他的荣耀充盈天地!


主,我们的主啊! 您的名字是世上最美妙的名字! 它在天堂带给您无所不在的颂赞。


您—主,是至高者, 您高踞于万神之上。


锡安的主至高至尊, 高踞于万国之上,


看吧!列国不过像水桶中的一滴水, 天平上的一粒沙。 他举起海岛,不过像拂起一缕轻尘。


世上的万国在他的眼里渺小至极, 形同无物。


主高踞大地的圆顶之上, 地上的人形同蝗虫。 他铺开穹苍如同张开帷幔, 他展开诸天如同支起帐篷。


主说: “天是我的宝座, 地是我的脚凳, 你还能为我建什么样的殿宇, 造什么样的安歇之处?


跟着我们:

广告


广告