在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 11:2 - 新标点和合本 - 神版

看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。

参见章节

圣经当代译本修订版

看啊,恶人弯弓搭箭, 要暗射心地正直的人。

参见章节

中文标准译本

看哪,恶人拉开弓, 在弦上备好箭, 要在幽暗中射那心里正直的人!

参见章节

和合本修订版

看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心里正直的人。

参见章节

新译本

看哪!恶人的弓已经拉开, 箭已经上弦, 要从暗处射那心里正直的人。

参见章节

圣经–普通话本

邪恶的人像猎人一样躲在黑暗里, 他们弯弓搭箭, 射向善良诚实的人。

参见章节



诗篇 11:2
18 交叉引用  

恶人在骄横中把困苦人追得火急; 愿他们陷在自己所设的计谋里。


耶和华啊,求你善待那些为善 和心里正直的人。


我的灵在我里面发昏的时候, 你知道我的道路。 在我行的路上, 敌人为我暗设网罗。


你必使他们转背逃跑, 向他们的脸搭箭在弦。


你们义人应当靠耶和华欢喜快乐; 你们心里正直的人都当欢呼。


恶人已经弓上弦,刀出鞘, 要打倒困苦穷乏的人, 要杀害行动正直的人。


义人必因耶和华欢喜,并要投靠他; 凡心里正直的人都要夸口。


神是我的盾牌; 他拯救心里正直的人。


若有人不回头,他的刀必磨快, 弓必上弦,预备妥当了。


审判要转向公义; 心里正直的,必都随从。


散布亮光是为义人; 预备喜乐是为正直人。


他们弯起舌头像弓一样, 为要说谎话。 他们在国中增长势力, 不是为行诚实, 乃是恶上加恶, 并不认识我。 这是耶和华说的。


大家商议要用诡计拿住耶稣,杀他,


扫罗心里说:「我将这女儿给大卫,作他的网罗,好藉非利士人的手害他。」所以扫罗对大卫说:「你今日可以第二次作我的女婿。」


大卫知道扫罗设计谋害他,就对祭司亚比亚他说:「将以弗得拿过来。」