耶利米书 27:12 - 新标点和合本 - 神版 我就照这一切的话对犹大王西底家说:「要把你们的颈项放在巴比伦王的轭下,服事他和他的百姓,便得存活。 圣经当代译本修订版 我同样对犹大王西底迦说:“你们要负巴比伦王的轭,臣服于他和他的人民,就可存活。 和合本修订版 我就照这一切话对犹大王西底家说:“你们要把颈项放在巴比伦王的轭下,服事他和他的百姓,就得存活。 新标点和合本 上帝版 我就照这一切的话对犹大王西底家说:「要把你们的颈项放在巴比伦王的轭下,服事他和他的百姓,便得存活。 新译本 我照着这一切话对犹大王西底家说:“你们要把颈项放在巴比伦王的轭下,服事他和他的人民,就可以生存。 圣经–普通话本 以下是我对犹大王西底家说的话。 “向巴比伦王称臣吧,去服侍他和他的人民吧,那样你就能生存下去。 |