约翰福音 14:31 - 新标点和合本 - 神版 但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!」 圣经当代译本修订版 但为了让世人知道我爱父,父怎么吩咐我,我就怎么做。起来,我们走吧!” 中文标准译本 不过我照着父的吩咐如此去做,是为要世界知道我爱父。 “起来,我们走吧! 和合本修订版 我这么做是照着父命令我的,为了让世人知道我爱父。起来,我们走吧!” 新标点和合本 上帝版 但要叫世人知道我爱父,并且父怎样吩咐我,我就怎样行。起来,我们走吧!」 新译本 但这些事是要使世人知道我爱父,并且知道父怎样吩咐了我,我就怎样作。起来,我们走吧!” 圣经–普通话本 但是,世人必须知道我爱父,所以我完全按照父的命令做事。” “起来,咱们离开这里吧。” |