在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 39:14 - 新标点和合本 - 神版

因它把蛋留在地上, 在尘土中使得温暖;

参见章节

圣经当代译本修订版

它将蛋产在地上, 使蛋得到沙土的温暖,

参见章节

和合本修订版

因它把蛋留在地上, 使蛋在尘土中得温暖,

参见章节

新标点和合本 上帝版

因它把蛋留在地上, 在尘土中使得温暖;

参见章节

新译本

牠把蛋都留在地上, 使它们在土里得温暖,

参见章节

圣经–普通话本

驼鸟把蛋下在地上, 让它得到沙土的温暖,

参见章节



约伯记 39:14
5 交叉引用  

鸵鸟的翅膀欢然搧展, 岂是显慈爱的翎毛和羽毛吗?


却想不到被脚踹碎, 或被野兽践踏。


人离本处飘流, 好像雀鸟离窝游飞。


这树,人可用以烧火;他自己取些烤火,又烧着烤饼,而且做神像跪拜,做雕刻的偶像向它叩拜。


野狗尚且把奶乳哺其子, 我民的妇人倒成为残忍, 好像旷野的鸵鸟一般。