在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 3:13 - 新标点和合本 - 神版

等到抬普天下主耶和华约柜的祭司把脚站在约旦河水里,约旦河的水,就是从上往下流的水,必然断绝,立起成垒。」

参见章节

圣经当代译本修订版

当祭司抬着天下之主耶和华的约柜一踏进约旦河,往下流的河水必止住,形成一道水堤。”

参见章节

中文标准译本

那些扛抬全地之主耶和华约柜的祭司,脚掌一踏进约旦河水,约旦河从上游流下的水就会被截断,立起成垒。”

参见章节

和合本修订版

当抬耶和华全地之主约柜的祭司,脚掌踏入约旦河水里的时候,约旦河的水,就是从上往下流的水,必然中断,竖立成垒。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

等到抬普天下主耶和华约柜的祭司把脚站在约旦河水里,约旦河的水,就是从上往下流的水,必然断绝,立起成垒。」

参见章节

新译本

抬全地之主耶和华约柜的祭司的脚掌一踏进约旦河水里,约旦河的水必被截断,那从上游流下来的水必立起成垒。”

参见章节

圣经–普通话本

祭司们抬着世界的主宰—主的约柜踏进约旦河的河水时,从上游流下来的河水将会停止流动,像被堤坝挡住一样竖立起来,形成一堵水墙。”

参见章节



约书亚记 3:13
13 交叉引用  

耶和华啊,尊大、能力、荣耀、强胜、威严都是你的;凡天上地下的都是你的;国度也是你的,并且你为至高,为万有之首。


他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。


你曾分裂磐石,水便成了溪河; 你使长流的江河干了。


他将海分裂,使他们过去, 又叫水立起如垒。


你发鼻中的气,水便聚起成堆, 大水直立如垒, 海中的深水凝结。


因为造你的是你的丈夫; 万军之耶和华是他的名。 救赎你的是以色列的圣者; 他必称为全地之 神。


你乘马践踏红海, 就是践踏汹涌的大水。


他说:「这是两个受膏者站在普天下主的旁边。」


你们就对他们说:『这是因为约旦河的水在耶和华的约柜前断绝;约柜过约旦河的时候,约旦河的水就断绝了。这些石头要作以色列人永远的纪念。』」