在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 22:21 - 新标点和合本 - 神版

巴兰早晨起来,备上驴,和摩押的使臣一同去了。

参见章节

圣经当代译本修订版

巴兰清早起来,备好驴,跟摩押的官长去了。

参见章节

中文标准译本

于是巴兰清晨起来,备好驴,跟着摩押的首领们去了。

参见章节

和合本修订版

巴兰早晨起来,备了驴,就和摩押的官员一同去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

巴兰早晨起来,备上驴,和摩押的使臣一同去了。

参见章节

新译本

巴兰早晨起来,备上驴,与摩押的领袖一同去了。

参见章节

圣经–普通话本

于是,巴兰早晨起来,备好驴,和摩押的首领们一同上路了。

参见章节



民数记 22:21
5 交叉引用  

亚伯拉罕清早起来,备上驴,带着两个仆人和他儿子以撒,也劈好了燔祭的柴,就起身往 神所指示他的地方去了。


行动正直的,必蒙拯救; 行事弯曲的,立时跌倒。


他们离弃正路,就走差了,随从比珥之子巴兰的路。巴兰就是那贪爱不义之工价的先知,


他却为自己的过犯受了责备;那不能说话的驴以人言拦阻先知的狂妄。