在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 22:7 - 新标点和合本 - 神版

我在急难中求告耶和华, 向我的 神呼求。 他从殿中听了我的声音; 我的呼求入了他的耳中。

参见章节

圣经当代译本修订版

“我在苦难中呼求耶和华, 向我的上帝求助, 祂从殿中垂听我的呼求, 我的声音达到祂耳中。

参见章节

中文标准译本

我在危难中呼求耶和华, 我向我的神呼求, 他从圣殿中垂听了我的声音, 我的呼救声进入他的耳中。

参见章节

和合本修订版

我在急难中求告耶和华, 向我的上帝呼求。 他从殿中听了我的声音; 我的呼求进入他的耳中。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我在急难中求告耶和华, 向我的上帝呼求。 他从殿中听了我的声音; 我的呼求入了他的耳中。

参见章节

新译本

急难临到我的时候,我求告耶和华, 我向我的 神呼求; 他从殿中听了我的声音, 我的呼求进了他的耳中。

参见章节

圣经–普通话本

在困境中,我呼求主。 是的,我哭求上帝的救助。 在他的圣殿里,他听到我的声音, 听到了我求助的哭喊。

参见章节



撒母耳记下 22:7
16 交叉引用  

于是,他们在苦难中哀求耶和华; 他从他们的祸患中搭救他们,


那时,我便求告耶和华的名,说: 耶和华啊,求你救我的灵魂!


我在急难中求告耶和华, 他就应允我。


我在急难中求告耶和华, 向我的 神呼求。 他从殿中听了我的声音; 我在他面前的呼求入了他的耳中。


有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求: 就是一生一世住在耶和华的殿中, 瞻仰他的荣美,在他的殿里求问。


我这困苦人呼求,耶和华便垂听, 救我脱离一切患难。


耶和华说:「我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了;他们因受督工的辖制所发的哀声,我也听见了。我原知道他们的痛苦,


我说:我从你眼前虽被驱逐, 我仍要仰望你的圣殿。


我心在我里面发昏的时候, 我就想念耶和华。 我的祷告进入你的圣殿, 达到你的面前。


惟耶和华在他的圣殿中; 全地的人都当在他面前肃敬静默。


耶稣极其伤痛,祷告更加恳切,汗珠如大血点滴在地上。


基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。


工人给你们收割庄稼,你们亏欠他们的工钱,这工钱有声音呼叫,并且那收割之人的冤声已经入了万军之主的耳了。