在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 22:17 - 新标点和合本 - 神版

他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

参见章节

圣经当代译本修订版

“祂从高天伸手抓住我, 从大水中把我拉上来。

参见章节

中文标准译本

他从高处伸手抓住我, 把我从大水中拉上来;

参见章节

和合本修订版

他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

参见章节

新译本

他从高处伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。

参见章节

圣经–普通话本

他从高天伸下手来抓住我, 把我从深水之中拉了出来。

参见章节



撒母耳记下 22:17
12 交叉引用  

他救我脱离我的劲敌和那些恨我的人, 因为他们比我强盛。


耶和华啊,我从深处向你求告!


求你从上伸手救拔我, 救我出离大水, 救我脱离外邦人的手。


他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。


为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你; 大水氾溢的时候,必不能到他那里。


孩子渐长,妇人把他带到法老的女儿那里,就作了她的儿子。她给孩子起名叫摩西,意思说:「因我把他从水里拉出来。」


你从水中经过,我必与你同在; 你趟过江河,水必不漫过你; 你从火中行过,必不被烧, 火焰也不着在你身上。


众水流过我头, 我说:我命断绝了!


天使又对我说:「你所看见那淫妇坐的众水,就是多民、多人、多国、多方。