在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 19:5 - 新标点和合本 - 神版

约押进去见王,说:「你今日使你一切仆人脸面惭愧了!他们今日救了你的性命和你儿女妻妾的性命,

参见章节

圣经当代译本修订版

约押就进到屋里,对王说:“你的仆人们救了你和你妻妾儿女的性命,你今天却使他们感到羞愧。

参见章节

中文标准译本

约押进屋见王,说:“你今天使你的所有臣仆满面羞愧了!今天是他们救了你的性命、你儿女的性命、你妃嫔的性命。

参见章节

和合本修订版

约押进了宫到王那里,说:“你今日使你众臣仆的脸面羞愧了!他们今日救了你的性命和你儿女妻妾的性命,

参见章节

新标点和合本 上帝版

约押进去见王,说:「你今日使你一切仆人脸面惭愧了!他们今日救了你的性命和你儿女妻妾的性命,

参见章节

新译本

约押进了屋子去见王,说:“你所有的臣仆今天救了你的性命,和你儿女妻妾的性命,你今天却使他们满面羞愧;

参见章节

圣经–普通话本

约押进宫去见王,说: “陛下,你今天羞辱了你的全体战士,是他们救了你、你的儿女和你的后妃的性命,

参见章节



撒母耳记下 19:5
9 交叉引用  

大卫蒙头赤脚上橄榄山,一面上一面哭。跟随他的人也都蒙头哭着上去;


他们将押沙龙丢在林中一个大坑里,上头堆起一大堆石头。以色列众人都逃跑,各回各家去了。


也要对亚玛撒说:『你不是我的骨肉吗?我若不立你替约押常作元帅,愿 神重重地降罚与我!』」


王蒙着脸,大声哭号说:「我儿押沙龙啊!押沙龙,我儿,我儿啊!」


你却爱那恨你的人,恨那爱你的人。你今日明明地不以将帅、仆人为念。我今日看明,若押沙龙活着,我们都死亡,你就喜悦了。


我虽然受膏为王,今日还是软弱;这洗鲁雅的两个儿子比我刚强。愿耶和华照着恶人所行的恶报应他。」


所以你将他们交在敌人的手中,磨难他们。他们遭难的时候哀求你,你就从天上垂听,照你的大怜悯赐给他们拯救者,救他们脱离敌人的手。


救恩属乎耶和华; 愿你赐福给你的百姓。 (细拉)