在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 19:21 - 新标点和合本 - 神版

洗鲁雅的儿子亚比筛说:「示每既咒骂耶和华的受膏者,不应当治死他吗?」

参见章节

圣经当代译本修订版

洗鲁雅的儿子亚比筛说:“示每曾经咒骂耶和华所膏立的君王,难道不应该处死他吗?”

参见章节

中文标准译本

洗鲁雅的儿子亚比筛回应说:“示每竟然咒骂耶和华的受膏者,难道不应该为此被处死吗?”

参见章节

和合本修订版

洗鲁雅的儿子亚比筛回答说:“示每既然咒骂耶和华的受膏者,不应当为这缘故处死他吗?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

洗鲁雅的儿子亚比筛说:「示每既咒骂耶和华的受膏者,不应当治死他吗?」

参见章节

新译本

洗鲁雅的儿子亚比筛回答说:“示每咒骂了耶和华的受膏者,岂不该因此把他处死吗?”

参见章节

圣经–普通话本

洗鲁雅的儿子亚比筛说: “难道示每不该处死吗?他曾经咒骂主的受膏者。”

参见章节



撒母耳记下 19:21
10 交叉引用  

于是大卫和跟随他的人往前行走。示每在大卫对面山坡,一面行走一面咒骂,又拿石头砍他,拿土扬他。


大卫王到了巴户琳,见有一个人出来,是扫罗族基拉的儿子,名叫示每。他一面走一面咒骂,


洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:「这死狗岂可咒骂我主我王呢?求你容我过去,割下他的头来。」


神啊,你是我们的盾牌; 求你垂顾观看你受膏者的面!


「不可毁谤 神;也不可毁谤你百姓的官长。


耶和华的受膏者好比我们鼻中的气, 在他们的坑中被捉住; 我们曾论到他说: 我们必在他荫下, 在列国中存活。


对跟随他的人说:「我的主乃是耶和华的受膏者,我在耶和华面前万不敢伸手害他,因他是耶和华的受膏者。」


大卫对亚比筛说:「不可害死他。有谁伸手害耶和华的受膏者而无罪呢?」