撒母耳记下 14:15 - 新标点和合本 - 神版 我来将这话告诉我主我王,是因百姓使我惧怕。婢女想,不如将这话告诉王,或者王成就婢女所求的。 圣经当代译本修订版 我向我主我王说出这番话,是因为人们恐吓我。我想,不如向王请命,也许王会成全婢女的心愿。 中文标准译本 “现在我来对我主我王说这话,因为族人恐吓我,婢女就想:‘我去求告王,或许王会成全女仆的请求。 和合本修订版 现在我来将这话告诉我主我王,是因百姓使我惧怕。婢女想:‘不如告诉王,或者王会成就使女所求的。 新标点和合本 上帝版 我来将这话告诉我主我王,是因百姓使我惧怕。婢女想,不如将这话告诉王,或者王成就婢女所求的。 新译本 现在我来对我主我王说这话,是因为众民使我害怕,所以婢女想:‘现在我要对王说,也许王会成全婢女所求的。’ 圣经–普通话本 我现在到这里对陛下说这番话,是因为世人使我感到害怕。奴婢想: ‘我要去向王诉说,或许王能应允奴婢的请求, |