Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 14:15 - 新译本

15 现在我来对我主我王说这话,是因为众民使我害怕,所以婢女想:‘现在我要对王说,也许王会成全婢女所求的。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 我向我主我王说出这番话,是因为人们恐吓我。我想,不如向王请命,也许王会成全婢女的心愿。

参见章节 复制

中文标准译本

15 “现在我来对我主我王说这话,因为族人恐吓我,婢女就想:‘我去求告王,或许王会成全女仆的请求。

参见章节 复制

和合本修订版

15 现在我来将这话告诉我主我王,是因百姓使我惧怕。婢女想:‘不如告诉王,或者王会成就使女所求的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 我来将这话告诉我主我王,是因百姓使我惧怕。婢女想,不如将这话告诉王,或者王成就婢女所求的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 我来将这话告诉我主我王,是因百姓使我惧怕。婢女想,不如将这话告诉王,或者王成就婢女所求的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 我现在到这里对陛下说这番话,是因为世人使我感到害怕。奴婢想: ‘我要去向王诉说,或许王能应允奴婢的请求,

参见章节 复制




撒母耳记下 14:15
3 交叉引用  

我们都是必死的,像水泼在地上不能收回来一样;但 神并不取去人的命,反而设法使逃亡的人不致永远离开他逃亡。


人要把我和我的儿子从 神的产业上一同消灭,也许王会垂听,会把婢女从那人的手下救出来。


灾祸忽然把人杀害的时候, 他就必嘲笑无辜人的遭遇。


跟着我们:

广告


广告