在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 31:3 - 新标点和合本 - 神版

势派甚大,扫罗被弓箭手追上,射伤甚重,

参见章节

圣经当代译本修订版

扫罗周围战事激烈,他被弓箭手发现后射成重伤,

参见章节

中文标准译本

扫罗遭到猛烈的攻击,弓箭手射中了他,他受到射手的重创。

参见章节

和合本修订版

攻击扫罗的战事激烈,弓箭手追上他,他被弓箭手射中,伤势很重。

参见章节

新标点和合本 上帝版

势派甚大,扫罗被弓箭手追上,射伤甚重,

参见章节

新译本

战争激烈,扫罗受到猛烈的攻击,弓箭手发现了他,射箭的人射中了他,他的伤势严重;

参见章节

圣经–普通话本

扫罗的周围战斗惨烈。他被敌人的箭射中,受了重伤。

参见章节



撒母耳记上 31:3
6 交叉引用  

弓箭手将他苦害, 向他射箭,逼迫他。


大卫又问他说:「事情怎样?请你告诉我。」他回答说:「百姓从阵上逃跑,也有许多人仆倒死亡;扫罗和他儿子约拿单也死了。」


报信的少年人说:「我偶然到基利波山,看见扫罗伏在自己枪上,有战车、马兵紧紧地追他。


大卫就去,从基列‧雅比人那里将扫罗和他儿子约拿单的骸骨搬了来(是因非利士人从前在基利波杀扫罗,将尸身悬挂在伯‧珊的街市上,基列‧雅比人把尸身偷了去。)


有一人随便开弓,恰巧射入以色列王的甲缝里。王对赶车的说:「我受了重伤,你转过车来,拉我出阵吧!」


快跑的不能逃脱; 有力的不能用力; 刚勇的也不能自救。