在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 30:4 - 新标点和合本 - 神版

大卫和跟随他的人就放声大哭,直哭得没有气力。

参见章节

圣经当代译本修订版

便放声大哭,直哭得精疲力尽。

参见章节

中文标准译本

大卫和随同他的人就放声大哭,直哭到没有力气。

参见章节

和合本修订版

大卫和跟随他的百姓就放声大哭,直到没有气力再哭。

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫和跟随他的人就放声大哭,直哭得没有气力。

参见章节

新译本

就放声大哭,直哭到没有力气再哭。

参见章节

圣经–普通话本

都大哭起来,直哭得声嘶力竭。

参见章节



撒母耳记上 30:4
9 交叉引用  

以斯拉祷告,认罪,哭泣,俯伏在 神殿前的时候,有以色列中的男女孩童聚集到以斯拉那里,成了大会,众民无不痛哭。


当下,全会众大声喧嚷;那夜百姓都哭号。


摩西将这些话告诉以色列众人,他们就甚悲哀。


耶和华的使者向以色列众人说这话的时候,百姓就放声而哭;


以色列人来到伯特利,坐在 神面前直到晚上,放声痛哭,


使者到了扫罗住的基比亚,将这话说给百姓听,百姓就都放声而哭。


大卫和跟随他的人到了那城,不料,城已烧毁,他们的妻子儿女都被掳去了。


到了的时候,以利正在道旁坐在自己的位上观望,为 神的约柜心里担忧。那人进城报信,合城的人就都呼喊起来。