士师记 19:4 - 新标点和合本 - 神版 那人的岳父,就是女子的父亲,将那人留下住了三天。于是二人一同吃喝、住宿。 圣经当代译本修订版 留他在家里小住。他便在那里住了三天,一起吃住。 中文标准译本 他的岳父,就是那女子的父亲挽留他,他就在岳父那里住了三天。他们又吃又喝,在那里留宿。 和合本修订版 这岳父,就是女子的父亲,留他住了三天。他们在那里吃喝,住宿。 新标点和合本 上帝版 那人的岳父,就是女子的父亲,将那人留下住了三天。于是二人一同吃喝、住宿。 新译本 那人的岳父,就是女子的父亲,强留那人,那人就与他同住了三天;他们一起吃喝,在那里住宿。 圣经–普通话本 挽留他住下来。他在那里住了三天,大家一起吃喝住宿。 |