在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




启示录 22:8 - 新标点和合本 - 神版

这些事是我-约翰所听见、所看见的;我既听见、看见了,就在指示我的天使脚前俯伏要拜他。

参见章节

圣经当代译本修订版

以上都是我约翰的所见所闻。我耳闻目睹这些事后,就俯伏敬拜让我看这些事的天使。

参见章节

中文标准译本

我约翰,是听见又看见这些事的人。我听见又看见了以后,就俯伏在那位指示我这些事的天使脚前,要敬拜他。

参见章节

和合本修订版

这些事是我-约翰所听见所看见的。当我听见看见时,就俯伏在指示我的天使脚前要拜他。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这些事是我—约翰所听见、所看见的;我既听见、看见了,就在指示我的天使脚前俯伏要拜他。

参见章节

新译本

听见又看见了这些事的,就是我约翰。我听见又看见了之后,就俯伏在指示我这些事的天使脚前要拜他。

参见章节

圣经–普通话本

我是约翰,我亲眼看见并亲耳听到了这一切。我耳闻目睹这一切后,立刻跪在向我展示这一切的天使的脚下,要崇拜他。

参见章节



启示录 22:8
6 交叉引用  

当时,尼布甲尼撒王俯伏在地,向但以理下拜,并且吩咐人给他奉上供物和香品。


彼得却拉他,说:「你起来,我也是人。」


耶稣基督的启示,就是 神赐给他,叫他将必要快成的事指示他的众仆人。他就差遣使者晓谕他的仆人约翰。


约翰写信给亚细亚的七个教会。但愿从那昔在、今在、以后永在的  神,和他宝座前的七灵,


我就俯伏在他脚前要拜他。他说:「千万不可!我和你,并你那些为耶稣作见证的弟兄同是作仆人的,你要敬拜 神。」因为预言中的灵意乃是为耶稣作见证。


我看见那兽和地上的君王,并他们的众军都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。