在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 24:12 - 新标点和合本 - 神版

王与耶何耶大将银子交给耶和华殿里办事的人,他们就雇了石匠、木匠重修耶和华的殿,又雇了铁匠、铜匠修理耶和华的殿。

参见章节

圣经当代译本修订版

王与耶何耶大把银子交给耶和华殿里的办事人员,他们就雇用石匠、木匠、铁匠和铜匠来整修耶和华的殿。

参见章节

中文标准译本

王和耶赫亚达把银子交托给耶和华殿中负责服事工作的人,他们就雇用石匠和木匠重修耶和华的殿,还雇用铁匠和铜匠修缮耶和华的殿。

参见章节

和合本修订版

王与耶何耶大把银子交给耶和华殿里办事的人,他们就雇了石匠、木匠重修耶和华的殿,又雇了铁匠、铜匠整修耶和华的殿。

参见章节

新标点和合本 上帝版

王与耶何耶大将银子交给耶和华殿里办事的人,他们就雇了石匠、木匠重修耶和华的殿,又雇了铁匠、铜匠修理耶和华的殿。

参见章节

新译本

王和耶何耶大把银子交给耶和华殿的办事人员,他们就雇了石匠和木匠,重建耶和华的殿,又雇了铁匠和铜匠,重建耶和华的殿。

参见章节

圣经–普通话本

王和耶何耶大把这笔钱交给了主管修复圣殿工作的人,由他们雇石匠、木匠、铁匠和铜匠来进行整修工作。

参见章节



历代志下 24:12
7 交叉引用  

泰尔王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和木匠、石匠给大卫建造宫殿。


所罗门用七万扛抬的,八万在山上凿石头的。


利未人见银子多了,就把柜抬到王所派的司事面前;王的书记和大祭司的属员来将柜倒空,仍放在原处。日日都是这样,积蓄的银子甚多。


工人操作,渐渐修成,将 神殿修造得与从前一样,而且甚是坚固。


至于他的众子和他所受的警戒,并他重修 神殿的事,都写在列王的传上。他儿子亚玛谢接续他作王。


约西亚王十八年,净地净殿之后,就差遣亚萨利雅的儿子沙番、邑宰玛西雅、约哈斯的儿子史官约亚去修理耶和华-他 神的殿。