历代志下 22:4 - 新标点和合本 - 神版 他行耶和华眼中看为恶的事,像亚哈家一样;因他父亲死后有亚哈家的人给他主谋,以致败坏。 圣经当代译本修订版 他像亚哈家一样做耶和华视为恶的事,因为他父亲死后,亚哈家便唆使他作恶,使他走向灭亡。 中文标准译本 他做耶和华眼中看为恶的事,像亚哈家一样,因为他父亲死后亚哈家的人教唆他,把他引向灭亡。 和合本修订版 他行耶和华眼中看为恶的事,像亚哈家一样;因他父亲死后,他们给他主谋,使他败坏。 新标点和合本 上帝版 他行耶和华眼中看为恶的事,像亚哈家一样;因他父亲死后有亚哈家的人给他主谋,以致败坏。 新译本 他行耶和华看为恶的事,好象亚哈家一样,因为他的父亲死了以后,亚哈家的人就教唆他,好使他灭亡。 圣经–普通话本 他的父亲死后,亚哈王室的人成了他的顾问,他们给他出谋划策,使他像亚哈王室一样做了主所憎恶的事,导致了他的毁灭。 |