在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志上 17:9 - 新标点和合本 - 神版

我必为我民以色列选定一个地方,栽培他们,使他们住自己的地方,不再迁移;凶恶之子也不像从前扰害他们,

参见章节

圣经当代译本修订版

我必为我的以色列子民预备一个地方,栽培他们,使他们住在自己的家园,不再受惊扰,不会像从前我设立士师治理他们的时候那样受恶人压迫。我必使你安定,免受仇敌的侵扰,我耶和华向你宣告,我必为你建立王朝。

参见章节

中文标准译本

我必为我的子民以色列选定一个地方,栽植他们,使他们安居在那里,不再受搅扰,也不再像先前那样被不义之人迫害——

参见章节

和合本修订版

我必为我百姓以色列选定一个地方,栽植他们,使他们住自己的地方,不再受搅扰;凶恶之子也不再像从前那样扰乱他们,

参见章节

新标点和合本 上帝版

我必为我民以色列选定一个地方,栽培他们,使他们住自己的地方,不再迁移;凶恶之子也不像从前扰害他们,

参见章节

新译本

我要为我的子民以色列人选定一个地方,栽培他们,使他们住在自己的地方,不再受搅扰,也不再像从前被恶徒苦害他们,

参见章节

圣经–普通话本

我要为我的以色列子民选一个地方,把他们安顿在那里,使他们有一块属于自己的安居之地,不再颠沛流离。恶人们再也不能像过去我拣选士师牧养我的以色列子民的时代那样欺侮他们了。我要制服你的一切仇敌,并且应许你: 主要使你的王朝世代相传。

参见章节



历代志上 17:9
21 交叉引用  

并不像我命士师治理我民以色列的时候一样。我必治服你的一切仇敌,并且我-耶和华应许你,必为你建立家室。


你无论往哪里去,我常与你同在,剪除你的一切仇敌;我必使你得大名,好像世上大大有名的人一样。


你曾用手赶出外邦人, 却栽培了我们列祖; 你苦待列邦, 却叫我们列祖发达。


仇敌必不勒索他; 凶恶之子也不苦害他。


他们栽于耶和华的殿中, 发旺在我们 神的院里。


过了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就叹息哀求,他们的哀声达于 神。


你的儿女必急速归回; 毁坏你的,使你荒废的,必都离你出去,


你地上不再听见强暴的事, 境内不再听见荒凉毁灭的事。 你必称你的墙为「拯救」, 称你的门为「赞美」。


赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘; 喜乐油代替悲哀; 赞美衣代替忧伤之灵; 使他们称为「公义树」, 是耶和华所栽的,叫他得荣耀。


我要眷顾他们,使他们得好处,领他们归回这地。我也要建立他们,必不拆毁;栽植他们,并不拔出。


我必欢喜施恩与他们,要尽心尽意、诚诚实实将他们栽于此地。


你靠自己的智慧聪明得了金银财宝, 收入库中。


我必从万民中领出它们,从各国内聚集它们,引导它们归回故土,也必在以色列山上-一切溪水旁边、境内一切可居之处-牧养它们。


他们必住在我赐给我仆人雅各的地上,就是你们列祖所住之地。他们和他们的子孙,并子孙的子孙,都永远住在那里。我的仆人大卫必作他们的王,直到永远。


我要将他们栽于本地, 他们不再从我所赐给他们的地上拔出来。 这是耶和华-你的 神说的。


不要被人虚浮的话欺哄;因这些事, 神的忿怒必临到那悖逆之子。


神要擦去他们一切的眼泪;不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。」