Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志上 17:9 - 中文标准译本

9 我必为我的子民以色列选定一个地方,栽植他们,使他们安居在那里,不再受搅扰,也不再像先前那样被不义之人迫害——

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9-10 我必为我的以色列子民预备一个地方,栽培他们,使他们住在自己的家园,不再受惊扰,不会像从前我设立士师治理他们的时候那样受恶人压迫。我必使你安定,免受仇敌的侵扰,我耶和华向你宣告,我必为你建立王朝。

参见章节 复制

和合本修订版

9 我必为我百姓以色列选定一个地方,栽植他们,使他们住自己的地方,不再受搅扰;凶恶之子也不再像从前那样扰乱他们,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 我必为我民以色列选定一个地方,栽培他们,使他们住自己的地方,不再迁移;凶恶之子也不像从前扰害他们,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 我必为我民以色列选定一个地方,栽培他们,使他们住自己的地方,不再迁移;凶恶之子也不像从前扰害他们,

参见章节 复制

新译本

9 我要为我的子民以色列人选定一个地方,栽培他们,使他们住在自己的地方,不再受搅扰,也不再像从前被恶徒苦害他们,

参见章节 复制

圣经–普通话本

9-10 我要为我的以色列子民选一个地方,把他们安顿在那里,使他们有一块属于自己的安居之地,不再颠沛流离。恶人们再也不能像过去我拣选士师牧养我的以色列子民的时代那样欺侮他们了。我要制服你的一切仇敌,并且应许你: 主要使你的王朝世代相传。

参见章节 复制




历代志上 17:9
21 交叉引用  

从我吩咐士师治理我子民以色列的日子以来,他们一直被迫害。我要制伏你的一切仇敌。 “‘我向你宣告:耶和华将为你建立家室。


在你所去的任何地方,我都与你同在,并且从你面前剪除了你的一切仇敌。我将为你成就大名,如同世上那些伟人的名。


你亲手赶出列国,却栽培了我们的祖先; 你向万民降灾祸,却使我们的祖先兴旺。


仇敌不能毁灭他, 不义之子也不能苦待他。


他们被栽种在耶和华的殿中, 在我们神的院宇中茂盛。


过了许多日子,埃及王死了。以色列子孙因所服的劳役而叹息、哀求;他们因所服的劳役而发出的呼求上达于神。


重建你的必快速回来, 而那些毁坏你、使你荒废的,都必离你而去。


你的地上必不再听见残暴的事, 你的境内也不再听见毁坏和破败的事; 你必称你的城墙为“救恩”, 称你的城门为“赞美”。


去供给锡安悲哀的人—— 赐给他们头饰代替灰烬, 喜乐的膏油代替哀恸, 赞美的衣服代替沮丧的灵。 这样,他们就被称为“公义的橡树”, 是耶和华所栽种的, 为要显出他的荣耀。


不要让任何人用虚空的话把你们欺骗了;正是为了这些,神的震怒就临到那些不信从的儿女身上。


神要从他们的眼中抹去一切泪水。 将来不再有死亡, 也不再有悲伤、哭泣或痛苦, 因为先前的事已经过去了。”


跟着我们:

广告


广告