在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 7:31 - 新标点和合本 - 神版

祭司要把脂油在坛上焚烧,但胸要归亚伦和他的子孙。

参见章节

圣经当代译本修订版

祭司要把脂肪放在坛上焚烧,胸肉归亚伦及其子孙。

参见章节

中文标准译本

祭司要在祭坛上把脂肪烧献为烟,胸肉归属亚伦和他的子孙。

参见章节

和合本修订版

祭司要把脂肪烧在坛上,但胸要归给亚伦和他的子孙。

参见章节

新标点和合本 上帝版

祭司要把脂油在坛上焚烧,但胸要归亚伦和他的子孙。

参见章节

新译本

祭司要把脂肪焚烧在祭坛上,胸归给亚伦和他的子孙。

参见章节

圣经–普通话本

脂肪由祭司在祭坛上烧化;胸肉归亚伦及其后代所有。

参见章节



利未记 7:31
13 交叉引用  

「你要取亚伦承接圣职所献公羊的胸,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇,这就可以作你的分。


祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。


祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。


亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为馨香的火祭。


至于他在这几件事中所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。剩下的面都归与祭司,和素祭一样。」


所剩下的,亚伦和他子孙要吃,必在圣处不带酵而吃,要在会幕的院子里吃。


为赎罪献这祭的祭司要吃,要在圣处,就是在会幕的院子里吃。


因为我从以色列人的平安祭中,取了这摇的胸和举的腿给祭司亚伦和他子孙,作他们从以色列人中所永得的分。」


摩西拿羊的胸作为摇祭,在耶和华面前摇一摇,是承接圣职之礼,归摩西的分,都是照耶和华所吩咐摩西的。


以色列人所献的举祭并摇祭都是你的;我已赐给你和你的儿女,当作永得的分;凡在你家中的洁净人都可以吃。


它的肉必归你,像被摇的胸、被举的右腿归你一样。


你们岂不知为圣事劳碌的就吃殿中的物吗?伺候祭坛的就分领坛上的物吗?


祭司从百姓所当得的分乃是这样:凡献牛或羊为祭的,要把前腿和两腮并脾胃给祭司。