在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 16:10 - 新标点和合本 - 神版

但那拈阄归与阿撒泻勒的羊要活着安置在耶和华面前,用以赎罪,打发人送到旷野去,归与阿撒泻勒。

参见章节

圣经当代译本修订版

要将那只归阿撒泻勒的公山羊活着献给耶和华,用来赎罪,然后把它放到旷野归阿撒泻勒。

参见章节

中文标准译本

至于那只抽中签作除罪羊的公山羊,要使它活着站在耶和华面前,用于赎罪,要释放它到旷野作除罪羊。

参见章节

和合本修订版

至于抽中归给阿撒泻勒的山羊,却要活着安放在耶和华面前,用以赎罪,然后送到旷野去,归给阿撒泻勒。

参见章节

新标点和合本 上帝版

但那拈阄归与阿撒泻勒的羊要活着安置在耶和华面前,用以赎罪,打发人送到旷野去,归与阿撒泻勒。

参见章节

新译本

至于那抽签归阿撒泻勒的山羊,却要活活地摆在耶和华面前,用来赎罪,然后叫人把牠送到旷野,归阿撒泻勒。

参见章节

圣经–普通话本

而拈阄归阿撒泻勒的公山羊则要活着带到主的面前,然后把它送到旷野里去归给阿撒泻勒,以此为民众行洁净礼。

参见章节



利未记 16:10
12 交叉引用  

用以在那长大麻风求洁净的人身上洒七次,就定他为洁净,又把活鸟放在田野里。


为那两只羊拈阄,一阄归与耶和华,一阄归与阿撒泻勒。


亚伦要把那拈阄归与耶和华的羊献为赎罪祭,


神设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,藉着人的信,要显明 神的义;因为他用忍耐的心宽容人先时所犯的罪,


耶稣被交给人,是为我们的过犯;复活,是为叫我们称义。


神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为 神的义。


他为我们的罪作了挽回祭,不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。


主为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。