在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 11:27 - 新标点和合本 - 神版

凡四足的走兽,用掌行走的,是与你们不洁净;摸其尸的,必不洁净到晚上。

参见章节

圣经当代译本修订版

所有以脚掌走路的四足动物,你们要视为不洁净,碰到它们尸体的人都不洁净,要等到傍晚才能洁净。

参见章节

中文标准译本

各类四足行走的活物中,凡是趾行的,对于你们都是不洁净的,任何触碰它们尸体的人,都会不洁净直到傍晚;

参见章节

和合本修订版

凡用脚掌行走,四足行走的动物,对你们是不洁净的;凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

凡四足的走兽,用掌行走的,是与你们不洁净;摸其尸的,必不洁净到晚上。

参见章节

新译本

所有用四足行走的动物中,用脚掌行走的,你们应以为不洁净,触摸牠们尸体的,都不洁净到晚上。

参见章节



利未记 11:27
10 交叉引用  

「凡有翅膀用四足爬行的物,你们都当以为可憎。


但是有翅膀有四足的爬物,你们都当以为可憎。


凡走兽分蹄不成两瓣、也不倒嚼的,是与你们不洁净;凡摸了的就不洁净。


拿其尸的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。这些是与你们不洁净的。


在房子封锁的时候,进去的人必不洁净到晚上;


祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭;因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。


那放羊归与阿撒泻勒的人要洗衣服,用水洗身,然后进营。


凡吃自死的,或是被野兽撕裂的,无论是本地人,是寄居的,必不洁净到晚上,都要洗衣服,用水洗身,到了晚上才为洁净。


摸了这些人、物的,必不洁净到晚上;若不用水洗身,就不可吃圣物。


祭司必不洁净到晚上,要洗衣服,用水洗身,然后可以进营。