在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 1:22 - 新标点和合本 - 神版

神就赐福给这一切,说:「滋生繁多,充满海中的水;雀鸟也要多生在地上。」

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝赐福给这一切生物,说:“水族要多多地生养繁衍,充满海洋,禽鸟也要在地上多多地繁衍。”

参见章节

中文标准译本

神祝福它们说:“要繁衍增多、充满海洋,也让飞鸟在大地上增多。”

参见章节

和合本修订版

上帝就赐福给这一切,说:“要繁殖增多,充满在海的水里;飞鸟也要在地上增多。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝就赐福给这一切,说:「滋生繁多,充满海中的水;雀鸟也要多生在地上。」

参见章节

新译本

神就赐福给牠们,说:“要繁衍增多,充满海洋;雀鸟也要在地上增多!”

参见章节

圣经–普通话本

就赐福给它们,让水生动物在水里繁殖,让鸟在陆地上繁衍。

参见章节



创世记 1:22
16 交叉引用  

神就造出大鱼和水中所滋生各样有生命的动物,各从其类;又造出各样飞鸟,各从其类。 神看着是好的。


有晚上,有早晨,是第五日。


神就赐福给他们,又对他们说:「要生养众多,遍满地面,治理这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟,和地上各样行动的活物。」


拉班对他说:「我若在你眼前蒙恩,请你仍与我同住,因为我已算定,耶和华赐福与我是为你的缘故」;


我未来之先,你所有的很少,现今却发大众多,耶和华随我的脚步赐福与你。如今,我什么时候才为自己兴家立业呢?」


神又对他说:「我是全能的 神;你要生养众多,将来有一族和多国的民从你而生,又有君王从你而出。


在你那里凡有血肉的活物,就是飞鸟、牲畜,和一切爬在地上的昆虫,都要带出来,叫它在地上多多滋生,大大兴旺。」


神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说:「你们要生养众多,遍满了地。


你且观看河马; 我造你也造它。 它吃草与牛一样;


这样,耶和华后来赐福给约伯比先前更多。他有一万四千羊,六千骆驼,一千对牛,一千母驴。


但愿人因耶和华的慈爱 和他向人所行的奇事都称赞他。


他又赐福给他们,叫他们生养众多, 也不叫他们的牲畜减少。


你妻子在你的内室,好像多结果子的葡萄树; 你儿女围绕你的桌子,好像橄榄栽子。


耶和华所赐的福使人富足, 并不加上忧虑。


我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚定所立的约。