列王纪上 2:46 - 新标点和合本 - 神版 于是王吩咐耶何耶大的儿子比拿雅,他就去杀死示每。这样,便坚定了所罗门的国位。 圣经当代译本修订版 于是,王命令耶何耶大的儿子比拿雅杀死示每。这样所罗门的江山得以稳固。 中文标准译本 于是王吩咐耶赫亚达的儿子比纳雅,他出去击杀示每,示每就死了。这样,王国在所罗门手中得以稳固。 和合本修订版 于是王吩咐耶何耶大的儿子比拿雅,他就出去,击杀示每,示每就死了。这样,国度在所罗门的手中巩固了。 新标点和合本 上帝版 于是王吩咐耶何耶大的儿子比拿雅,他就去杀死示每。这样,便坚定了所罗门的国位。 新译本 于是王命令耶何耶大的儿子比拿雅,比拿雅就出去击杀示每,示每就死了。这样,所罗门就巩固了他的国。 圣经–普通话本 然后,王命令耶何耶大的儿子比拿雅去处死示每,比拿雅便去砍杀了示每。就这样,所罗门巩固了他的王位。 |