在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 19:9 - 新标点和合本 - 神版

他在那里进了一个洞,就住在洞中。耶和华的话临到他说:「以利亚啊,你在这里做什么?」

参见章节

圣经当代译本修订版

他进了一个山洞,在里面过夜。耶和华就问他:“以利亚,你在这里做什么?”

参见章节

中文标准译本

他进入一个洞穴,就在那里过夜。 看哪,耶和华的话语临到他,说:“以利亚,你在这里做什么呢?”

参见章节

和合本修订版

他在那里进了一个洞,在洞中过夜。看哪,耶和华的话临到他,说:“以利亚,你在这里做什么?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他在那里进了一个洞,就住在洞中。耶和华的话临到他说:「以利亚啊,你在这里做什么?」

参见章节

新译本

他在那里进了一个洞,就在洞里过夜。耶和华的话临到他,说:“以利亚啊,你在这里干甚么?”

参见章节

圣经–普通话本

他钻进一个山洞,在那里躺下过夜。 主给以利亚默示,说: “以利亚,你来这里做什么?”

参见章节



列王纪上 19:9
9 交叉引用  

对她说:「撒莱的使女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?」夏甲说:「我从我的主母撒莱面前逃出来。」


耶和华 神呼唤那人,对他说:「你在哪里?」


以利亚听见,就用外衣蒙上脸,出来站在洞口。有声音向他说:「以利亚啊,你在这里做什么?」


现今你为何在埃及路上要喝西曷的水呢? 你为何在亚述路上要喝大河的水呢?


惟愿我在旷野有行路人住宿之处, 使我可以离开我的民出去; 因他们都是行奸淫的, 是行诡诈的一党。


于是约拿出城,坐在城的东边,在那里为自己搭了一座棚,坐在棚的荫下,要看看那城究竟如何。


在旷野、山岭、山洞、地穴,飘流无定,本是世界不配有的人。