出埃及记 6:30 - 新标点和合本 - 神版 摩西在耶和华面前说:「看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?」 圣经当代译本修订版 摩西却对耶和华说:“你看,我拙口笨舌,法老怎肯听我的话?” 中文标准译本 摩西却在耶和华面前说:“看哪,我是个口唇笨拙的人,法老怎么会听从我呢?” 和合本修订版 摩西在耶和华面前说:“看哪,我是不会讲话的人,法老怎么会听我呢?” 新标点和合本 上帝版 摩西在耶和华面前说:「看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?」 新译本 摩西在耶和华面前说:“你看,我是个拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?” 圣经–普通话本 但是站在主面前的摩西说: “您知道我是个不善讲话的人,我怎么能让王听我的话?” |