在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 30:19 - 新标点和合本 - 神版

亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。

参见章节

圣经当代译本修订版

供亚伦父子们洗手洗脚,

参见章节

中文标准译本

亚伦和他的儿子们要在盆中洗手洗脚。

参见章节

和合本修订版

亚伦和他的儿子要用这盆洗手洗脚。

参见章节

新标点和合本 上帝版

亚伦和他的儿子要在这盆里洗手洗脚。

参见章节

新译本

亚伦和他的儿子要在盆里洗手洗脚。

参见章节

圣经–普通话本

亚伦和他的儿子们必须用这盆里的水洗净手脚。

参见章节



出埃及记 30:19
12 交叉引用  

耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;


要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。


他们进会幕,或是就近坛前供职给耶和华献火祭的时候,必用水洗濯,免得死亡。


你们离开吧!离开吧! 从巴比伦出来。 不要沾不洁净的物; 要从其中出来。 你们扛抬耶和华器皿的人哪, 务要自洁。


摩西带了亚伦和他儿子来,用水洗了他们。


他便救了我们;并不是因我们自己所行的义,乃是照他的怜悯,藉着重生的洗和圣灵的更新。


并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到 神面前;


这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。