使徒行传 7:40 - 新标点和合本 - 神版 对亚伦说:『你且为我们造些神像,在我们前面引路;因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭了什么事。』 圣经当代译本修订版 他们对亚伦说,‘为我们造一些神像来带领我们吧!因为带我们出埃及的那个摩西不知怎样了。’ 中文标准译本 对亚伦说: ‘为我们造一些神明在我们前面引路吧,因为带领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他出了什么事!’ 和合本修订版 对亚伦说:‘你为我们造神明,在我们前面引路,因为领我们出埃及地的这个摩西,我们不知道他遭遇了什么事。’ 新标点和合本 上帝版 对亚伦说:『你且为我们造些神像,在我们前面引路;因为领我们出埃及地的那个摩西,我们不知道他遭了什么事。』 新译本 就对亚伦说:‘给我们做一些神像,可以走在我们前头。因为把我们从埃及地领出来的那个摩西,我们不知道他遭遇了甚么事。’ 圣经–普通话本 他们对亚伦说: ‘制造一些为我们引路的神吧,我们不知道这个指引我们走出埃及的摩西遇到了什么事。’ |