在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 26:4 - 新标点和合本 - 神版

我从起初在本国的民中,并在耶路撒冷,自幼为人如何,犹太人都知道。

参见章节

圣经当代译本修订版

“我从小在本族和耶路撒冷为人如何,犹太人都知道。

参见章节

中文标准译本

“事实上,我自幼的为人,从起初在自己的同胞中间,以及在耶路撒冷,所有的犹太人都知道。

参见章节

和合本修订版

“我自幼为人如何,从起初在本国的同胞中,以及在耶路撒冷,所有的犹太人都知道。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我从起初在本国的民中,并在耶路撒冷,自幼为人如何,犹太人都知道。

参见章节

新译本

我从幼年到现在,在本国、在耶路撒冷为人怎样,犹太人都知道。

参见章节

圣经–普通话本

“所有的犹太人都了解我的全部生活,自我的幼年起,从我当初在自己国家和到耶路撒冷以来,他们都知道我的生活方式。

参见章节



使徒行传 26:4
5 交叉引用  

保罗说:「我原是犹太人,生在基利家的大数,长在这城里,在迦玛列门下,按着我们祖宗严紧的律法受教,热心事奉 神,像你们众人今日一样。


但有一件事,我向你承认,就是他们所称为异端的道,我正按着那道事奉我祖宗的 神,又信合乎律法的和先知书上一切所记载的,


你们听见我从前在犹太教中所行的事,怎样极力逼迫残害 神的教会。


我第八天受割礼;我是以色列族、便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人;


但你已经服从了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐,