在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 19:31 - 新标点和合本 - 神版

还有亚细亚几位首领,是保罗的朋友,打发人来劝他,不要冒险到戏园里去。

参见章节

圣经当代译本修订版

他的好友——亚细亚的几位官员也派人劝他别冒险进入戏院。

参见章节

中文标准译本

还有一些亚细亚省的官员,是保罗的朋友,也派人劝他不要自己冒险到剧场去。

参见章节

和合本修订版

连亚细亚的几位官员,是保罗的朋友,也打发人来劝他不要冒险到剧场里去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

还有亚细亚几位首领,是保罗的朋友,打发人来劝他,不要冒险到戏园里去。

参见章节

新译本

还有几位亚西亚的首长,是保罗的朋友,派人来劝他,不要冒险到剧场里去。

参见章节

圣经–普通话本

那个省的一些官员是保罗的朋友,他们派人传话给他,请他不要冒险进剧场。

参见章节



使徒行传 19:31
8 交叉引用  

人所行的,若蒙耶和华喜悦, 耶和华也使他的仇敌与他和好。


有一个长大麻风的来求耶稣,向他跪下,说:「你若肯,必能叫我洁净了。」


圣灵既然禁止他们在亚细亚讲道,他们就经过弗吕家、加拉太一带地方。


这样有两年之久,叫一切住在亚细亚的,无论是犹太人,是希腊人,都听见主的道。


满城都轰动起来。众人拿住与保罗同行的马其顿人该犹和亚里达古,齐心拥进戏园里去。


保罗想要进去,到百姓那里,门徒却不许他去。


聚集的人纷纷乱乱,有喊叫这个的,有喊叫那个的;大半不知道是为什么聚集。


我们和那本地的人听见这话,都苦劝保罗不要上耶路撒冷去。