在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 17:26 - 新标点和合本 - 神版

他从一本造出万族的人,住在全地上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界,

参见章节

圣经当代译本修订版

祂从一人造出万族,让他们散居世界各地,又预先定下他们的期限和居住的疆界,

参见章节

中文标准译本

他从一个人造出人类万族,使他们住在整个地面上,预先设定了他们的年限和所住的疆界,

参见章节

和合本修订版

他从一人造出万族,居住在全地面上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界,

参见章节

新标点和合本 上帝版

他从一本造出万族的人,住在全地上,并且预先定准他们的年限和所住的疆界,

参见章节

新译本

他从一个本源造出了万族来,使他们住在整个大地上,并且定了他们的期限和居住的疆界,

参见章节

圣经–普通话本

他从一个人造出了万族,让他们居住在世上各地。他确切地定下他们将会在何时何处生活。

参见章节



使徒行传 17:26
20 交叉引用  

亚当给他妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。


这是挪亚的三个儿子,他们的后裔分散在全地。


他使邦国兴旺而又毁灭; 他使邦国开广而又掳去。


人的日子既然限定, 他的月数在你那里, 你也派定他的界限,使他不能越过,


我终身的事在你手中; 求你救我脱离仇敌的手和那些逼迫我的人。


地的一切疆界是你所立的; 夏天和冬天是你所定的。


门哪,应当哀号! 城啊,应当呼喊! 非利士全地啊,你都消化了! 因为有烟从北方出来, 他行伍中并无乱队的。


他也为它们拈阄, 又亲手用准绳给它们分地; 它们必永得为业, 世世代代住在其间。


你们要述说陈明你们的理, 让他们彼此商议。 谁从古时指明? 谁从上古述说? 不是我-耶和华吗? 除了我以外,再没有 神; 我是公义的 神,又是救主; 除了我以外,再没有别神。


我用大能和伸出来的膀臂,创造大地和地上的人民、牲畜。我看给谁相宜,就把地给谁。


至于这二王,他们心怀恶计,同席说谎,计谋却不成就;因为到了定期,事就了结。


智慧人中有些仆倒的,为要熬炼其余的人,使他们清净洁白,直到末了;因为到了定期,事就了结。


我们岂不都是一位父吗?岂不是一位 神所造的吗?我们各人怎么以诡诈待弟兄,背弃了  神与我们列祖所立的约呢?


然而为自己未尝不显出证据来,就如常施恩惠,从天降雨,赏赐丰年,叫你们饮食饱足,满心喜乐。」


这话是从创世以来显明这事的主说的。


在亚当里众人都死了;照样,在基督里众人也都要复活。


头一个人是出于地,乃属土;第二个人是出于天。


我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。