在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 7:15 - 新标点和合本 - 神版

到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶油与蜂蜜。

参见章节

圣经当代译本修订版

他将吃奶酪和蜂蜜,一直到他能弃恶择善之时。

参见章节

中文标准译本

到他懂得弃恶择善的时候,他必吃乳酪与蜂蜜。

参见章节

和合本修订版

到他晓得弃恶择善的时候,他必吃乳酪与蜂蜜。

参见章节

新标点和合本 上帝版

到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶油与蜂蜜。

参见章节

新译本

到他晓得弃恶择善的时候,他必吃乳酪和蜂蜜。

参见章节

圣经–普通话本

当他学会弃恶择善的时候, 他必以奶酪和蜂蜜为食。

参见章节



以赛亚书 7:15
11 交叉引用  

亚伯拉罕又取了奶油和奶,并预备好的牛犊来,摆在他们面前,自己在树下站在旁边,他们就吃了。


我是在罪孽里生的, 在我母亲怀胎的时候就有了罪。


因为出的奶多,他就得吃奶油,在境内所剩的人都要吃奶油与蜂蜜。


要恶恶好善, 在城门口秉公行义; 或者耶和华-万军之 神向约瑟的余民施恩。


这约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。


天使回答说:「圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你,因此所要生的圣者必称为 神的儿子。


孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧,又有 神的恩在他身上。


耶稣的智慧和身量,并 神和人喜爱他的心,都一齐增长。


爱人不可虚假。恶,要厌恶;善,要亲近。


并且你们的妇人孩子,就是你们所说、必被掳掠的,和今日不知善恶的儿女,必进入那地。我要将那地赐给他们,他们必得为业。