以赛亚书 21:12 - 新标点和合本 - 神版 守望的说: 早晨将到,黑夜也来。 你们若要问就可以问, 可以回头再来。 圣经当代译本修订版 守望者回答: “黎明将到,但黑夜会再来。 你们想问就问吧,可以再回来。” 中文标准译本 守夜的说: “早晨到了,黑夜还会再来。 你如果要查问,就尽管查问! 你回头再来吧!” 和合本修订版 守望者说: “早晨来到,黑夜将临。 你们若要问,问吧, 也可以回头再来。” 新标点和合本 上帝版 守望的说: 早晨将到,黑夜也来。 你们若要问就可以问, 可以回头再来。 新译本 守望的说: “早晨到了,黑夜也会再来; 你们若要问,就尽管问; 也可以回头再来问。” 圣经–普通话本 我答道: “天快亮了,但黑夜还要再来。 如果你还有什么事要问, 以后再来问吧!” |