以西结书 31:4 - 新标点和合本 - 神版 众水使它生长; 深水使它长大。 所栽之地有江河围流, 汊出的水道延到田野诸树。 圣经当代译本修订版 水源滋润它, 深泉使它茁壮成长, 溪流四围环绕它, 浇灌着林间的树木。 和合本修订版 众水使它生长, 深水使它长高; 所栽之地有江河环绕, 汊出的水道流至田野的树木。 新标点和合本 上帝版 众水使它生长; 深水使它长大。 所栽之地有江河围流, 汊出的水道延到田野诸树。 新译本 众水使它长大,深渊使它长高; 有江河从深渊流出环绕它栽种之地, 又有支流延到田间的众树。 圣经–普通话本 水源滋润着它, 来自地下深处的泉水使它长高长大。 河流环绕它的根部, 水从那里流往田野, 灌溉其它树木。 |