在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 10:18 - 新标点和合本 - 神版

耶和华的荣耀从殿的门槛那里出去,停在基路伯以上。

参见章节

圣经当代译本修订版

那时,耶和华的荣耀离开了殿的门口,停在基路伯天使上面。

参见章节

和合本修订版

耶和华的荣耀离开殿的入口处,停在基路伯之上。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华的荣耀从殿的门槛那里出去,停在基路伯以上。

参见章节

新译本

以后,耶和华的荣耀离开殿的门槛,停在基路伯上面。

参见章节

圣经–普通话本

主的荣耀离开了圣殿的门槛,又停在基路伯的上方。

参见章节



以西结书 10:18
18 交叉引用  

于是把他赶出去了;又在伊甸园的东边安设基路伯和四面转动发火焰的剑,要把守生命树的道路。


他们正走着说话,忽有火车火马将二人隔开,以利亚就乘旋风升天去了。


他坐着基路伯飞行; 他藉着风的翅膀快飞。


他以黑暗为藏身之处, 以水的黑暗、天空的厚云为他四围的行宫。


耶和华作王;万民当战抖! 他坐在二基路伯上,地当动摇。


耶路撒冷啊,你当受教, 免得我心与你生疏, 免得我使你荒凉, 成为无人居住之地。


你是那受膏遮掩约柜的基路伯; 我将你安置在 神的圣山上; 你在发光如火的宝石中间往来。


内殿、院廊、门槛、严紧的窗棂,并对着门槛的三层楼廊,从地到窗棂(窗棂都有蔽子),


以色列  神的荣光从东而来。他的声音如同多水的声音;地就因他的荣耀发光。


又对我说:「人子啊,以色列家所行的,就是在此行这大可憎的事,使我远离我的圣所,你看见了吗?你还要看见另有大可憎的事。」


纵然养大儿女, 我却必使他们丧子,甚至不留一个。 我离弃他们,他们就有祸了。


早晨,她的主人起来开了房门,出去要行路,不料那妇人仆倒在房门前,两手搭在门槛上;