在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以斯帖记 8:13 - 新标点和合本 - 神版

抄录这谕旨,颁行各省,宣告各族,使犹大人预备等候那日,在仇敌身上报仇。

参见章节

圣经当代译本修订版

谕旨的抄本颁布到各省,昭告各族,使犹太人在那天预备好向仇敌报仇。

参见章节

中文标准译本

这文书的副本以法令的形式在各个省颁布,通告各民族,让犹太人为这一天做好准备,向他们的仇敌施行报复。

参见章节

和合本修订版

这谕旨的抄本以敕令的方式在各省颁布,通知各族,使犹太人预备等候那日,好在仇敌身上报仇。

参见章节

新标点和合本 上帝版

抄录这谕旨,颁行各省,宣告各族,使犹大人预备等候那日,在仇敌身上报仇。

参见章节

新译本

谕旨的抄本作为御令,颁发到各省,宣告各族,使犹大人准备那日,好在仇敌身上施行报复。

参见章节

圣经–普通话本

各地要抄录命令并作为法律向民众公布,以便犹太人做好准备,在那一天向他们的仇敌复仇。

参见章节



以斯帖记 8:13
9 交叉引用  

抄录这旨意,颁行各省,宣告各族,使他们预备等候那日。


于是骑快马的驿卒被王命催促,急忙起行;谕旨也传遍书珊城。


使你打碎仇敌,你的脚踹在血中, 使你狗的舌头从其中得分。


神的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?


大声喊着说:「圣洁真实的主啊,你不审判住在地上的人,给我们伸流血的冤,要等到几时呢?」


参孙求告耶和华说:「主耶和华啊,求你眷念我。 神啊,求你赐我这一次的力量,使我在非利士人身上报那剜我双眼的仇。」