在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 26:23 - 圣经当代译本修订版

祂说:“那和我一同在碗里蘸饼吃的就是要出卖我的人。

参见章节

中文标准译本

耶稣回答说:“那与我一同把手蘸在盘子里的,就是要出卖我的人。

参见章节

和合本修订版

耶稣回答说:“同我蘸手在盘子里的,就是要出卖我的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣回答说:「同我蘸手在盘子里的,就是他要卖我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣回答说:「同我蘸手在盘子里的,就是他要卖我。

参见章节

新译本

他回答:“那和我一同把手蘸在盘子里的人,他要出卖我。

参见章节

圣经–普通话本

耶稣说: “和我在同一个碟子里蘸饼吃的人就是要出卖我的人。

参见章节



马太福音 26:23
6 交叉引用  

连我所信赖、吃我饭的挚友也用脚踢我。


懒惰人手放在餐盘, 却懒得送食物进嘴。


他们都非常忧愁,相继追问耶稣,说:“主啊,肯定不是我吧?”


“但是看啊,那出卖我之人的手和我的手都在桌子上。


我这话不是指着你们每一个人说的,我知道我拣选了谁。但这是为了要应验圣经上的话,‘吃我饭的人用脚踢我。’