马太福音 10:29 - 圣经当代译本修订版 两只麻雀不是只卖一个铜钱吗?然而没有天父的许可,一只也不会掉在地上。 中文标准译本 两只麻雀不是卖一个小钱吗?但如果没有你们父的允许,一只也不会掉在地上。 和合本修订版 两只麻雀不是卖一铜钱吗?你们的父若不许,一只也不会掉在地上。 新标点和合本 上帝版 两个麻雀不是卖一分银子吗?若是你们的父不许,一个也不能掉在地上; 新标点和合本 - 神版 两个麻雀不是卖一分银子吗?若是你们的父不许,一个也不能掉在地上; 新译本 两只麻雀不是卖一个大钱吗?但你们的父若不许可,一只也不会掉在地上。 圣经–普通话本 两只麻雀不是只值一分钱吗?可是如果没有天父的认可,一只麻雀都不会从天上掉下来。 |