在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 20:8 - 圣经当代译本修订版

耶稣说:“我也不告诉你们我凭什么权柄做这些事。”

参见章节

中文标准译本

耶稣就对他们说:“我也不告诉你们我凭什么权柄做这些事。”

参见章节

和合本修订版

耶稣对他们说:“我也不告诉你们,我仗着什么权柄做这些事。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣说:「我也不告诉你们,我仗着什么权柄做这些事。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣说:「我也不告诉你们,我仗着什么权柄做这些事。」

参见章节

新译本

耶稣说:“我也不告诉你们,我凭着甚么权柄作这些事。”

参见章节

圣经–普通话本

然后,耶稣对他们说: “那么我也不告诉你们我是凭什么权力做这些事。”

参见章节



路加福音 20:8
9 交叉引用  

随便他们吧!他们是瞎眼的向导。瞎眼的给瞎眼的领路,二人都会掉进坑里。”


一个邪恶淫乱的世代想看神迹,但除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。”于是耶稣离开他们走了。


于是,他们回答耶稣说:“我们不知道。” 耶稣说:“我也不告诉你们我凭什么权柄做这些事。”


于是,他们回答说:“我们不知道。”耶稣说:“我也不告诉你们我凭什么权柄做这些事。”


于是,他们回答说:“我们不知道是从哪里来的。”


接着耶稣对众人讲了个比喻:“有人开垦了一个葡萄园,把园子租给佃户,就出远门了。


如果我问你们,你们也不会回答。