在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 1:73 - 圣经当代译本修订版

就是祂对我们的先祖亚伯拉罕所起的誓,

参见章节

中文标准译本

就是向我们的先祖亚伯拉罕所起的誓,

参见章节

和合本修订版

就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,

参见章节

新标点和合本 上帝版

就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓—

参见章节

新标点和合本 - 神版

就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓-

参见章节

新译本

就是他对我们祖先亚伯拉罕所起的誓,

参见章节

圣经–普通话本

那是他对我们祖先亚伯拉罕发的誓言,

参见章节



路加福音 1:73
10 交叉引用  

因为带领我离开父家和本乡的天上的上帝耶和华,曾经向我说话,起誓应许把这片土地赐给我的后裔。祂必派天使在你前面引路,好让你在那里为我儿子找到妻子。


你寄居在这里,我必与你同在,赐福给你,因为我必把这些土地赐给你和你的后代,坚立我对你父亲亚伯拉罕的誓约。


就是祂与亚伯拉罕所立的约, 向以撒所起的誓。


这样,我就实现我向你们祖先起的誓,赐给他们那奶蜜之乡,正如今日一样。’”我回答说:“耶和华啊,遵命!”


要把我们从仇敌手中拯救出来, 使我们一生一世在圣洁和公义中坦然无惧地事奉祂。


“如果你们听从并谨遵这些典章,你们的上帝耶和华就会信守祂给你们祖先的誓约,以慈爱待你们。


而是因为祂爱你们,遵守祂向你们祖先所起的誓。因此,祂用大能的手把你们从受奴役之地领出来,从埃及王法老手中救赎了你们。


当初,上帝赐给亚伯拉罕应许的时候,因为没有比自己更大的可以凭着起誓,就凭自己起誓说: