在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 1:59 - 圣经当代译本修订版

到了第八天,他们来给孩子行割礼,想照他父亲的名字给他取名叫撒迦利亚。

参见章节

中文标准译本

到了第八天,他们来给孩子行割礼,要按照他父亲的名字叫他撒迦利亚。

参见章节

和合本修订版

到了第八日,他们来给孩子行割礼,并要照他父亲的名字叫他撒迦利亚。

参见章节

新标点和合本 上帝版

到了第八日,他们来要给孩子行割礼,并要照他父亲的名字叫他撒迦利亚。

参见章节

新标点和合本 - 神版

到了第八日,他们来要给孩子行割礼,并要照他父亲的名字叫他撒迦利亚。

参见章节

新译本

到了第八天,他们来给孩子行割礼,要照他父亲的名字,叫他撒迦利亚。

参见章节

圣经–普通话本

孩子出生的第八天,他们就给婴儿行了割礼,并要随他父亲的名字给他取名叫撒迦利亚。

参见章节



路加福音 1:59
6 交叉引用  

你们世世代代的男子在出生后的第八日都要接受割礼,包括在你家里出生的和用钱从外族人那里买来的奴仆。


第八天,婴儿要接受割礼。


在第八天,婴孩接受了割礼,祂的名字叫耶稣,是玛丽亚怀孕前天使取的。


上帝又赐给亚伯拉罕割礼之约。所以,亚伯拉罕生以撒后第八天为他行了割礼。后来,以撒生了雅各,雅各生了十二位先祖。


我出生后第八天就受了割礼,我是以色列人,属于便雅悯支派,是地地道道的希伯来人。论守律法,我是法利赛人;