在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 76:4 - 圣经当代译本修订版

上帝啊,你荣耀无比, 你的威严超过盛产猎物的群山。

参见章节

中文标准译本

你大有荣光, 比猎物丰富的群山更壮美。

参见章节

和合本修订版

你是光荣的, 比猎物之山更威严。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你从有野食之山而来, 有光华和荣美。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你从有野食之山而来, 有光华和荣美。

参见章节

新译本

你满有光华和荣美, 胜过猎物丰富的群山。

参见章节

圣经–普通话本

上帝啊,您在山上击败敌人凯旋而归, 光荣属于您!

参见章节



诗篇 76:4
8 交叉引用  

但他们的剑必刺穿自己的心, 他们的弓必被折断。


毁灭列国者已出动, 如狮子冲出巢穴, 要使你们的土地荒凉, 城邑沦为废墟,无人居住。


它出入狮群, 长成一头猛狮, 学会了捕食和吃人。


我要打掉你左手的弓,击落你右手的箭。