在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 128:6 - 圣经当代译本修订版

愿你与儿孙同堂! 愿平安临到以色列!

参见章节

中文标准译本

愿你看到你儿女的儿女, 愿平安临到以色列!

参见章节

和合本修订版

愿你看见 你的子子孙孙! 愿平安归于以色列!

参见章节

新标点和合本 上帝版

愿你看见你儿女的儿女! 愿平安归于以色列!

参见章节

新标点和合本 - 神版

愿你看见你儿女的儿女! 愿平安归于以色列!

参见章节

新译本

愿你得见你儿女的儿女。 愿平安归于以色列。

参见章节

圣经–普通话本

愿你长寿,在世时能见到你的重代子孙。 愿以色列安享太平。

参见章节



诗篇 128:6
7 交叉引用  

以色列对约瑟说:“我以为再也见不到你了,上帝竟然还让我见到了你的儿子!”


他看到了以法莲的孙子,也曾把玛拿西的儿子玛吉刚出生的孩子抱在膝上。


此后,约伯又活了一百四十年,得见四代子孙。


耶和华必把那些偏行恶道的人与作恶的人一同赶走。 愿平安临到以色列。


子孙是老人的华冠, 父母是儿女的荣耀。


耶和华说: “看啊,我赐给她的平安如涛涛江河, 使万国的滚滚财富都归给她。 你们必被她抱在怀中乳养, 摇在膝上。


上帝既然乐意把祂的儿子启示给我,叫我向外族人传扬祂,我就没有跟任何人商量,